Начать новую тему Ответить на тему
Статистика раздачи
Размер: 144.94 МБ | Добавлен: 09 май 2019, 09:02 | Скачали: 3
Сидеров: 7  [0 байт/сек]    Личеров: 2  [0 байт/сек]
Пред. тема | След. тема 

Автор
Сообщение

СообщениеДобавлено: 09 май 2019, 09:02 

Ответить с цитатой 


Год выпуска: 2011-2019
Издательство: АСТ
Серия:Мастера магического реализма
Формат: FB2
Качество: eBook (изначально компьютерное)
Описание:
Это не добрые рождественские сказки, которые так хорошо читать детям на ночь.
Это страшные истории о тьме, которая стоит за порогом и ждет, когда ты сделаешь один неверный шаг, о странных и жутких существах, которые бродят за окном и иногда заглядывают по твою душу. Мастера магического реализма - серия мистических произведений.
Сюда издательство включило книги Нила Геймана, а также других авторов.
Ранее АСТ называло серию "Нил Гейман" и "Под Геймана".

Добавлено две книги:08.05.2019
Кэт Ховард - Розы и тлен
Тропой Койота. Плутовские сказки (антология)
Добавлена книга:31.08.2016 Говард Лавкрафт - Затаившийся страх (сборник)
Добавлена книга:23.09.2016 Зеленый рыцарь. Легенды Зачарованного Леса (сборник)
Добавлены 2 книги:28.10.2016
Нил Гейман. Хрупкие вещи
Брэм Стокер. Дракула

Добавлена книга:17.11.2016 Говард Филлипс Лавкрафт.Хребты безумия


Добавлено две книги:06.12.2016
19. Кэтрин М. Валенте - Сказки сироты. В ночном саду
30. Кэтрин М. Валенте - Сказки сироты. Города монет и пряностей

Добавлена книга:19.12.2016 Карен Стрит. Эдгар Аллан По и Лондонский Монстр
Добавлена книга:19.05.2017 Роберт Говард - Безымянные культы. Мифы Ктулху и другие истории ужаса (сборник)
Добавлена книга:09.06.2017 32. Уильям Ходжсон - Дом в Порубежье

Добавлена книга:07.07.2017 Миры Артура Гордона Пима(антология)
Добавлена книга:19.07.2017 Голоса чертовски тонки. Новые истории из фантастического мира Шекспира(антология)

Добавлена книга:22.10.2017 Том Поллок - Стеклянная республика

Добавлена книга:22.12.2017 Э.К. Джонстон - Сказки тысячи ночей. Веретено
Добавлено две книги:30.01.2018
Джо Уолтон - Среди других
Роберт Ирвин Говард - Боги Бал-Сагота

Добавлена книга:04.05.2018 Брэм Стокер - Гость Дракулы (сборник)
Добавлено две книги:15.06.2018
Сибери Куинн. Ужас на поле для гольфа
Уильям Хоуп Ходжсон - Карнакки – охотник за привидениями (сборник)

Добавлено две книги:15.11.2018
Шеннон Макгвайр - В каждом сердце -дверь
За темными лесами: Старые сказки на новый лад

Добавлено 4 книги:31.01.2019
45.Брайан Ламли. Мифы Ктулху. Порча и другие повести
46.Пляска фэйри. Сказки сумеречного мира (антология)
47.Брайан Ламли - Мифы Ктулху. Хаггопиана и другие рассказы
48.Фантастический Нью-Йорк Истории из города, который никогда не спит (антология)
Год: 2012
Автор: Нил Гейман
Издательство:АСТ
ISBN:978-5-17-076235-4, 978-5-271-37858-4
Серия:Мастера магического реализма
Язык: Русский
Формат: FB2
Страниц: 1120
Описание:
"Американские боги" - одно из самых известных произведений Геймана. Это роман о богах: привезенных в Америку людьми из разных уголков мира: почитаемых, а потом забытых, и о том, к чему не может остаться равнодушным ни один мужчина: о поисках отца, родины, возлюбленной, о символической и реальной смерти - и воскрешении.
"Король горной долины" - новое опасное приключение героя "Американских богов", обретшего себя, но все еще находящегося на распутье.
"Сыновья Ананси" продолжают тему мистической связи между людьми и миром - реальным и таким, какой открывается далеко не каждому. Герой романа готовится к свадьбе, когда узнает о смерти отца. С этого момента его жизнь утрачивает свою упорядоченность и превращается в сон, от которого хочется поскорее пробудиться, столь же кошмарный, сколь и прекрасный
#777Год: 2012
Автор:антология
Издательство:АСТ
ISBN:978-5-17-077659-7
Серия:Мастера магического реализма
Язык: Русский
Формат: FB2
Страниц: 640
Это не добрые рождественские сказки, которые так хорошо читать детям на ночь.
Это страшные истории о тьме, которая стоит за порогом и ждет, когда ты сделаешь один неверный шаг, о странных и жутких существах, которые бродят за окном и иногда заглядывают по твою душу.
Нил Гейман и Эл Саррантонио собрали лучшие рассказы в жанре хоррор и саспенс, написанные признанными мастерами американской прозы (Чак Паланик, Майкл Муркок, Уолтер Мосли, Майкл Суэнвик…). Перед вами — коллекция умных, тонких, изысканно интеллектуальных, захватывающих и по-настоящему страшных историй: дверь, через которую Бездна всматривается в человека.
Содержание:
Нил Гейман, Эл Саррантонио. Всего четыре слова (предисловие) (эссе, перевод Е. Мартинкевич), стр. 9-12
Родди Дойл. Кровь (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 13-26
Джойс Кэрол Оутс. Окаменелости (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 27-45
Джоан Харрис. Пожар на Манхэттене (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 46-69
Нил Гейман. Истина — пещера в Черных горах (рассказ, перевод Е. Мартинкевич), стр. 70-102
Майкл Маршалл Смит. Неверие (рассказ, перевод М. Тогобецкой), стр. 103-112
Джо Лэнсдейл. Звёзды падают (рассказ, перевод М. Тогобецкой), стр. 113-150
Уолтер Мосли. Дитя Ночи (рассказ, перевод А. Осокина), стр. 151-188
Ричард Адамс. Нож (рассказ, перевод Н. Казаковой), стр. 189-192
Джоди Пиколт. Вес и мера (рассказ, перевод М. Мельниченко), стр. 193-213
Майкл Суэнвик. Озеро гоблинов (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 214-230
Питер Страуб. Гуру (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 231-238
Лоуренс Блок. Поймал — отпустил (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 239-255
Джеффри Форд. Платье в горошек под полной луной (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 256-274
Чак Паланик. Лузер (рассказ, перевод М. Тогобецкой), стр. 275-285
Диана Уэйн Джонс. Дневник Саманты (рассказ, перевод М. Мельниченко), стр. 286-310
Стюарт О'Нэн. Земля пропавших (рассказ, перевод М. Тогобецкой), стр. 311-318
Джин Вулф. Лест на ветру (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 319-337
Кэролин Пакхерст. Нехорошо (рассказ, перевод М. Глезеровой), стр. 338-352
Кэт Ховард. Моя жизнь в литературе (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 353-360
Джонатан Кэрролл. Пусть прошлое начнётся (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 361-377
Джеффри Дивер. Терапевт (повесть, перевод М. Тогобецкой), стр. 378-427
Тим Пауэрс. Параллельные линии (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 428-442
Эл Саррантонио. Секта носатых (рассказ, перевод М. Тогобецкой), стр. 443-454
Курт Андерсон. Секретный агент (рассказ, перевод М. Тогобецкой), стр. 455-481
Майкл Муркок. Истории (рассказ, перевод М. Тогобецкой), стр. 482-520
Элизабет Хенд. Первый полёт "Беллерофонта" (повесть, перевод С. Силаковой), стр. 521-593
Джо Хилл. Дьявол на лестнице (рассказ, перевод М. Глезеровой), стр. 594-619
Примечания, стр. 620-637
#777Год: 2012
Автор:Нил Гейман
Издательство:АСТ
ISBN: 978-5-17-079158-3
Серия:Мастера магического реализма
Язык: Русский
Формат: FB2
Страниц:320
Захватывающая сказка-миф от знаменитого автора «Сыновей Ананси» и «Американских богов». Блестяще рассказанная история одинокого «книжного» мальчика, имени которого читатель так и не узнает, но в котором безошибочно угадываются черты самого Нила Геймана.
Прогулка по фермам Сассекса приводит героя к дому древних богов, играющих в людей, и с этой минуты ткань привычного мира рвется и выворачивается наизнанку, а в прореху пролезают существа иномирья — такие странные и страшные, что их невозможно помыслить.
Содержание:
Нил Гейман. Океан в конце дороги (роман, перевод В. Нуриева), стр. 9-311
Примечания, стр. 313
Виталий Нуриев. Послесловие переводчика, стр. 314-317
#777 В сборнике «Дым и зеркала» воображение и артистизм мастера превращают обычный мир в место, где возможны самые нелепые и странные вещи: здесь старушка покупает Святой Грааль в секонд-хенде, американский турист попадает в лавкрафтовский городок Инсмут, где живут приспешники Великого Ктулху, наемные убийцы предлагают свои услуги в «Желтых страницах», а оборотень пытается воспрепятствовать концу света.
Содержание:
• Нил Гейман. Гадание по внутренностям (стихотворение, перевод Н. Иванова), стр. 6
• Нил Гейман. Предисловие, стр. 7-42
o Нил Гейман. Свадебный подарок (рассказ, перевод Н. Иванова), стр. 9-22
• Нил Гейман. Галантность (рассказ, перевод Н. Иванова), стр. 42-56
• Нил Гейман. Николас Был (микрорассказ, перевод Н. Иванова), стр. 57
• Нил Гейман. Цена (рассказ, перевод Н. Иванова), стр. 58-65
• Нил Гейман. Мост тролля (рассказ, перевод Н. Иванова), стр. 66-77
• Нил Гейман. Не спрашивай Джека (микрорассказ, перевод Н. Иванова), стр. 78-80
• Нил Гейман. Пруд с золотыми рыбками и другие истории (рассказ, перевод Н. Иванова), стр. 84-119
• Нил Гейман. Съеденный (сцены из фильма) (стихотворение, перевод Н. Иванова), стр. 120-125
• Нил Гейман. Белая дорога (стихотворение, перевод Н. Иванова), стр. 126-135
• Нил Гейман. Королева ножей (стихотворение, перевод Н. Иванова), стр. 136-143
• Нил Гейман. Метаморфозы (рассказ, перевод Н. Иванова), стр. 144-154
• Нил Гейман. Дочь сов (микрорассказ, перевод Н. Иванова), стр. 155-157
• Нил Гейман. Шогготское56 особой выдержки (рассказ, перевод Н. Иванова), стр. 158-170
• Нил Гейман. Вирус (стихотворение, перевод Н. Иванова), стр. 171-172
• Нил Гейман. В поисках девушки (рассказ, перевод Н. Иванова), стр. 173-185
• Нил Гейман. Просто еще один конец света (рассказ, перевод Н. Иванова), стр. 186-206
• Нил Гейман. Вервольф (стихотворение, перевод Н. Иванова), стр. 207-212
• Нил Гейман. Для вас - оптовые скидки (рассказ, перевод Н. Иванова), стр. 213-224
• Нил Гейман. Одна жизнь, приправленная ранним Муркоком (рассказ, перевод Н. Иванова), стр. 225-240
• Нил Гейман. Холодные цвета (стихотворение, перевод Н. Иванова), стр. 241-250
• Нил Гейман. Сметающий сны (микрорассказ, перевод Н. Иванова), стр. 251-252
• Нил Гейман. Чужие члены (рассказ, перевод Н. Иванова), стр. 253-271
• Нил Гейман. Вампирская сестина (стихотворение, перевод Н. Иванова), стр. 272-273
• Нил Гейман. Мышь (рассказ, перевод Н. Иванова), стр. 274-284
• Нил Гейман. Море меняет (стихотворение, перевод Н. Иванова), стр. 285-288
• Нил Гейман. Как мы ездили смотреть конец света. Написано Дауни Морнинсайд, 11 лет (рассказ, перевод Н. Иванова), стр. 289-295
• Нил Гейман. Ветер пустыни (стихотворение, перевод Н. Иванова), стр. 296-296
• Нил Гейман. Пробуя на вкус (рассказ, перевод Н. Иванова), стр. 297-307
• Нил Гейман. Когда животные ушли (микрорассказ, перевод Н. Иванова), стр. 308-309
• Нил Гейман. Убийственные тайны (рассказ, перевод Н. Иванова), стр. 310-346
• Нил Гейман. Снег, зеркало, яблоко (рассказ, перевод Н. Иванова), стр. 347-362
• Комментарии, с. 363-380

#777 Признанный сказочник Нил Гейман собрал в новой антологии лучшие рассказы мастеров жанра фэнтези: Питера С. Бигла, Энтони Бучера, Сэмюэла Дилэни, Ларри Нивена и других.
Шестнадцать историй – шестнадцать существ. Удивительных, странных, причудливых… Одни вызовут восторг, трепет, другие – страх, а может быть, ужас. Хорошо, что все они существуют только в человеческом сознании. Или нет?..

Содержание:
• Нил Гейман. Вступление, стр. 6-10
• Гаан Уилсон. * (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 11-28
• Е. Лили Ю. Осы-картографы и пчелы-анархисты (рассказ, перевод М. Тогобецкой), стр. 29-46
• Фрэнк Р. Стоктон. Грифон и Младший Каноник (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 47-68
• Ннеди Окорафор. Порочная Озиома (рассказ, перевод М. Тогобецкой), стр. 69-86
• Нил Гейман. Жар-птица (рассказ, перевод А. Аракелова), стр. 87-116
• Диана Уинн Джонс. Тирский мудрец (рассказ, перевод М. Тогобецкой), стр. 117-164
• Саки. Габриэль-Эрнест (рассказ, перевод М. Тогобецкой), стр. 165-176
• Эдит Несбит. Какадукан, или Двоюродная бабушка Уиллоби (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 177-204
• Мария Дэвана Хэдли. Подвижное чудовище (рассказ, перевод М. Тогобецкой), стр. 205-220
• Ларри Нивен. Полет лошади (рассказ, перевод М. Тогобецкой), стр. 221-248
• Сэмюэл Р. Дилэни. Призматика: посвящение Джеймсу Терберу (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 249-298
• Меган Керашигей. Мантикора, русалка и я (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 299-318
• Энтони Бучер. Настоящий вервольф (повесть, перевод М. Тогобецкой), стр. 319-410
• Нало Хопкинсон. Улыбка на лице (рассказ, перевод М. Тогобецкой), стр. 411-454
• Аврам Дэвидсон. И устрицами полные моря (рассказ, перевод С. Силаковой), стр. 455-474
• Питер С. Бигл. Проходите, леди Смерть (рассказ, перевод С. Ильина), стр. 475-505
• Об авторах, стр. 506-510

#777 Мир волшебный – лишь в шаге от мира реального…
Сделай шаг – и окажешься в королевстве Фейри, живущем по чуждым людям законам «меча и магии».
Но сделать этот шаг решится не каждый. Разве что отважный до безумия юноша Тристан, пообещавший подарить возлюбленной упавшую с неба звезду – и готовый ради этого отправиться в странствие по дорогам Волшебной страны.
Читайте одно из лучших произведений жанра фэнтези – роман, который лег в основу нового блокбастера!

Содержание:
• Нил Гейман. Звездная пыль (роман, перевод А. Дубининой), стр. 7-244
• Пролог к книге "Застенье", стр. 245-252
o Нил Гейман. Застенье. Пролог (рассказ, перевод М. Мельниченко)
• Благодарности, стр. 253-254

#777 Нил Гейман, Рик Янси, Ник Гарт, Холли Блэк и классик фэнтези-арта Чарльз Весс дарят своим читателям новые образы любимых сюжетов, создавая иные реальности, полные современной магии.
Содержание:
• Мелисса Марр, Тим Пратт. Предисловие (статья)
• Кэрри Райан. Чтобы Машина работала вечно... (рассказ, перевод А. Осипова)
• Гарт Никс. Скучно быть богиней (рассказ, перевод А. Осипова)
• Нил Гейман. Веретено и дева (рассказ, перевод А. Осипова)
• Тим Пратт. Холодный Угол (рассказ, перевод А. Осипова)
• Холли Блэк. Миллкара (рассказ, перевод А. Блейз)
• Рик Янси. Сначала мы были богами (рассказ, перевод А. Осипова)
• Маргарет Штоль. Сирокко (рассказ, перевод А. Осипова)
• Мелисса Марр. Пробужденная (рассказ, перевод А. Блейз)
• Келли Армстронг. Нью-Чикаго (рассказ, перевод А. Блейз)
• Ками Гарсия. Сборщик душ (рассказ, перевод А. Блейз)
• Саладин Ахмед. Без веры, без закона, без отрады (рассказ, перевод А. Блейз)
• Джин Вулф. На свободе (рассказ, перевод А. Н. Зайцева)
• Об авторах

#777 Под улицами Лондона имеется мир, о котором большинство людей и не подозревает. Мир, в котором слово становится настоящей силой. Мир, куда можно попасть, только открыв Дверь. Мир полный опасностей, населенный святыми и монстрами, убийцами и ангелами.
Именно сюда совершенно случайно попадает Ричард Мейхью и переживает здесь немыслимые приключения…

#777 Ньюфорд – большой город, как Оттава или Нью-Йорк. И чудес в нем не больше и не меньше, чем в любом городе мира. Просто здесь их умеют видеть. На улицах Ньюфорда оживают древние мифы, появляются загадочные существа, таинственные призраки переносятся из прошлого, любовь и ненависть материализуются.
Девятнадцать историй о том, что стоит только впустить самое маленькое чудо в свою жизнь, как обыденность начинает трещать по швам.

Содержание:
• Терри Уиндлин. Предисловие, стр. 7-11
• Чарльз де Линт. Птичий рынок дядюшки Доббина (рассказ, перевод Н. Екимовой), стр. 12-47
• Чарльз де Линт. Барабан из камня (рассказ, перевод Н. Екимовой), стр. 48-83
• Чарльз де Линт. Прыжок во времени (рассказ, перевод Н. Екимовой), стр. 84-105
• Чарльз де Линт. Езда без правил (рассказ, перевод Н. Екимовой), стр. 106-132
• Чарльз де Линт. Ну и Польша (рассказ, перевод Н. Екимовой), стр. 133-153
• Чарльз де Линт. Романодром (рассказ, перевод Н. Екимовой), стр. 154-177
• Чарльз де Линт. Священный огонь (рассказ, перевод Н. Екимовой), стр. 178-194
• Чарльз де Линт. Зима была суровой (рассказ, перевод Н. Екимовой), стр. 195-218
• Чарльз де Линт. Пожалейте чудовищ (рассказ, перевод Н. Екимовой), стр. 219-238
• Чарльз де Линт. Духи ветра и тени (рассказ, перевод Н. Екимовой), стр. 239-280
• Чарльз де Линт. Чародеи (рассказ, перевод Н. Екимовой), стр. 281-307
• Чарльз де Линт. Маленькая смерть (рассказ, перевод Н. Екимовой), стр. 308-338
• Чарльз де Линт. Луна тонет, пока я сплю (рассказ, перевод Н. Екимовой), стр. 339-365
• Чарльз де Линт. В доме врага моего (рассказ, перевод Н. Екимовой), стр. 366-400
• Чарльз де Линт. Не было бы счастья (рассказ, перевод Н. Екимовой), стр. 401-422
• Чарльз де Линт. Мосты (рассказ, перевод Н. Екимовой), стр. 423-444
• Чарльз де Линт. Пречистая Дева озера (повесть, перевод Н. Екимовой), стр. 445-501
• Чарльз де Линт. Бумажный Джек (рассказ, перевод Н. Екимовой), стр. 502-546
• Чарльз де Линт. Таллула (рассказ, перевод Н. Екимовой), стр. 547-571
• Примечания, стр. 572-574

#777 В лесу висит большая птичья клетка, а в ней — мертвая девочка. Да-да, Изола Уайльд видит много такого, чего не видят другие. Но когда мертвая девочка появляется у Изолы под окном, становится ясно, что ее угрозы — не пустой звук. В одиночку Изоле не справиться. Ее братья-принцы — эльфы, русалки и волшебные существа, словно сошедшие со страниц книги сказок, — защищают ее со всей свирепой силой любящих сердец.

#777 17-летняя Тана просыпается наутро после вечеринки и обнаруживает, что все ее друзья убиты вампирами.
Вскоре ей самой придется мчаться наперегонки со временем, чтобы спасти себя, своего бывшего бойфренда, который заражен и вот-вот перестанет быть человеком, и таинственного вампира, на которого объявили охоту его сородичи.
Дорога этой странной троицы лежит в Холодный город…
Холодный Город опасен и привлекателен. Там не смолкает шум Вечного бала, который начался в 2004 году, и продолжается до сих пор. Великолепный и страшный мир! Попасть туда не сложно.
Но выйти за его ворота удается лишь единицам.
«Холодный город» — история о мести и ярости, о любви и самопожертвовании.

#777 В самом начале XIX столетия немецкие лингвисты братья Якоб и Вильгельм Гримм начали собирать во всей Европе народные сказки, чтобы сохранить истории, устно передававшиеся из поколения в поколение. Братья Гримм стали авторами одной из первых антологий хоррора.
В наши дни, когда эти сказки обрели небывалую популярность, Нил Гейман, Гарт Никс, Ремси Кэмпбелл и другие мастера ужасов представляют свою трактовку классических сказочных сюжетов. Каждая из этих историй пугает и очаровывает по-своему, но объединяет их одно – все они написаны на основе самых ранних, не приглаженных цензурой версий знаменитых сказок.

Содержание:
Стивен Джонс. Введение. Не пугайте детей (статья, перевод Е. Мигуновой)
Рэмси Кэмпбелл. Угадай моё имя (рассказ, перевод Е. Мигуновой)
Нил Гейман. Вдаль, к тусклому морю (рассказ, перевод Е. Мигуновой)
Танит Ли. Раствори окно твое, Златовласка (рассказ, перевод Е. Мигуновой)
Гарт Никс. По ту сторону черты (рассказ, перевод Е. Мигуновой)
Роберт Ширмен. Голод (рассказ, перевод Е. Мигуновой)
Майкл Маршалл Смит. Загляни внутрь (рассказ, перевод Е. Мигуновой)
Маркус Хайц. Фройлейн Бесстрашная (рассказ, перевод Е. Мигуновой)
Кристофер Фаулер. Пепельный мальчик (рассказ, перевод Е. Мигуновой)
Брайан Ламли. Оборотень (рассказ, перевод Е. Мигуновой)
Реджи Оливер. Парчовый барабан (рассказ, перевод Е. Мигуновой)
Анджела Слэттер. У Плакучих Ворот (рассказ, перевод Е. Мигуновой)
Брайан Ходж. Лохматый Питер и его друзья (рассказ, перевод Е. Мигуновой)
Питер Краутер. Цепь Артемиды (рассказ, перевод Е. Мигуновой)
Джоанн Харрис. Скрытный народец (рассказ, перевод Е. Мигуновой)
Юн Айвиде Линдквист. Приидите ко мне (рассказ, перевод Е. Мигуновой)

#777 В маленьком городке Санта-Фелисе происходит нечто загадочное, и некоторые подростки становятся Зверлингами, то есть обретают способность превращаться в животных. Семнадцатилетний Джош теперь может превращаться в пуму. Он пытается свыкнуться с новыми способностями и вернуться к «нормальной» жизни, но безуспешно.
Внезапно Джоша похищают люди, выдающие себя за ученых, но ему удается бежать и перейти на изнанку нашего мира, где обитают духи животных и все наполнено настоящей магией…

#777 «Вообще говоря, триггеры – это то, что выводит нас из равновесия.
Здесь под триггерами я подразумеваю скорее такие образы, слова или мысли, которые распахиваются у нас под ногами, как потайные люки-ловушки, и мы проваливаемся из своего безопасного рационального мира в какой-то другой, куда более мрачный и негостеприимный. Сердце у нас в груди пускается вскачь. Кровь отливает от щек, руки холодеют. И мы стоим, жадно хватая ртом воздух, запыхавшиеся, бледные и потрясенные до глубины души.»
Нил Гейман.
Новый сборник мастера магического реализма состоит из 25 рассказов и стихотворений, которые раскрывают всю силу и мощь воображения.
Жемчужиной сборника является история «Черный пес» – сиквел к культовому роману «Американские боги».

Содержание:
• Нил Гейман. Предисловие (эссе, перевод А. Блейз)
• Нил Гейман. Сделал стул (стихотворение, перевод А. Осиповой)
• Нил Гейман. Лунный лабиринт (рассказ, перевод А. Блейз)
• Нил Гейман. Кое-что о Кассандре (рассказ, перевод А. Осиповой)
• Нил Гейман. В пучину сумрачных морей (рассказ, перевод А. Блейз)
• Нил Гейман. Истина — это пещера в черных горах (рассказ, перевод А. Осиповой)
• Нил Гейман. Моя последняя хозяйка (рассказ, перевод А. Осиповой)
• Нил Гейман. Приключение (рассказ, перевод А. Осиповой)
• Нил Гейман. Оранжевый (рассказ, перевод А. Осиповой)
• Нил Гейман. Календарь сказок (рассказ, перевод А. Блейз)
• Нил Гейман. Дело о смерти и мёде (рассказ, перевод А. Осиповой)
• Нил Гейман. Человек, который забыл Рэя Брэдбери (рассказ, перевод А. Осиповой)
• Нил Гейман. Иерусалим (рассказ, перевод А. Осиповой)
• Нил Гейман. Погремушка стук-постук (рассказ, перевод А. Блейз)
• Нил Гейман. Заклинание нелюбопытства (рассказ, перевод А. Осиповой)
• Нил Гейман. "И возрыдаю, словно Александр..." (рассказ, перевод А. Блейз)
• Нил Гейман. Абсолютный ноль часов (повесть, перевод А. Блейз)
• Нил Гейман. Жемчуга и алмазы: волшебная сказка (рассказ, перевод А. Блейз)
• Нил Гейман. Возвращение Тонкого Белого Герцога (рассказ, перевод А. Осиповой)
• Нил Гейман. В женском роде (рассказ, перевод А. Осиповой)
• Нил Гейман. Ведите себя прилично! (стихотворение, перевод А. Блейз)
• Нил Гейман. Дева и веретено (рассказ, перевод А. Осиповой)
• Нил Гейман. Работа колдуньи (стихотворение, перевод А. Блейз)
• Нил Гейман. На кладбище святого Орана (стихотворение, перевод А. Блейз)
• Нил Гейман. Чёрный пёс (рассказ, перевод А. Блейз)

#777 «Если пойти тропинкой, ведущей в темный лес, — мимо ручья и поваленного дерева, кишащего мокрицами и термитами, — то придешь к стеклянному гробу. Он стоит прямо на земле, а в нем спит мальчик — с рогами и острыми, как ножи, ушами.» – в детстве Хейзел думала, что этот мальчик — принц, и мечтала, что однажды он проснется, и будет мудро и справедливо править своим царством, и не будет таким жестоким и коварным, как многие феи и эльфы. Хейзел выросла и забыла истории, которые сочиняла о рогатом мальчике. Всем известно, что он никогда не проснется. Но однажды это все-таки произошло… Весь мир перевернулся вверх дном. И Хейзел ждет все, что полагается в таких случаях: любовь, предательство и подвиги.

#777 Сборник рассказов и повестей.
Содержание:
• Говард Филлипс Лавкрафт. Дагон (рассказ, перевод Ю. Р. Соколова), стр. 5-12
• Говард Филлипс Лавкрафт. Безымянный город (рассказ, перевод Д. Афиногенова), стр. 13-28
• Говард Филлипс Лавкрафт. Праздник (рассказ, перевод Д. Афиногенова), стр. 29-36
• Говард Филлипс Лавкрафт. Храм (рассказ, перевод О. Колесникова), стр. 37-53
• Говард Филлипс Лавкрафт. Зов Ктулху (рассказ, перевод О. Колесникова), стр. 54-96
• Говард Филлипс Лавкрафт. Данвичский ужас (рассказ, перевод О. Колесникова), стр. 97-155
• Говард Филлипс Лавкрафт. Серебряный ключ (рассказ, перевод О. Колесникова), стр. 156-171
• Говард Филлипс Лавкрафт. Шепчущий во тьме (повесть, перевод Е. Любимовой), стр. 172-255
• Говард Филлипс Лавкрафт. Иные боги (рассказ, перевод Ю. Р. Соколова), стр. 256-262
• Говард Филлипс Лавкрафт, Э. Хоффман Прайс. Врата серебряного ключа (рассказ, перевод О. Колесникова), стр. 263-313
• Говард Филлипс Лавкрафт. Тень из безвременья (повесть, перевод Ю. Р. Соколова), стр. 314-401
• Говард Филлипс Лавкрафт. Обитающий во мраке (рассказ, перевод Ю. Р. Соколова), стр. 402-431
• Говард Филлипс Лавкрафт. Тварь на пороге (рассказ, перевод О. Колесникова), стр. 432-468
• Говард Филлипс Лавкрафт. Рок, постигший Сарнат (рассказ, перевод О. Колесникова), стр. 469-478

#777 Дворец Ло-Мелхиина — жуткое и в то же время прекрасное место. Несметные сокровища, и удивительные статуи с глазами, молящими о помощи, дивные сады и сотни запуганных слуг — вот что теперь окружает ту, которая рискнула бросить вызов могущественному властелину пустыни. Каждую ночь, ожидая смерти, она рассказывает Ло-Мелхиину новую историю. Каждое утро встречает новый восход. Но надолго ли у нее хватит сил?

#777 Бэт всего шестнадцать, но она уже познала горечь потерь, отчуждения и предательства. Всё, что у нее осталось, — ночной город, стены которого она покрывает бесчисленными граффити. Но неожиданно Бэт узнает, что есть и другой, тайный Лондон: город призрачных поездов и надлунных отражений, бродячих статуй и танцующего Лампового народа, город Женщин в стенах и юного бога-оборванца. Город, оставленный Богиней Улиц и отчаянно нуждающийся в ней. Город, пожираемый стальным чудовищем, имя которому — Высь. Именно в этом городе Бэт предстоит найти свое место, свою любовь... и свою войну.

#777 В таинственном саду одинокая девочка с татуировками на веках рассказывает истории любопытному принцу, и неповторимые судьбы множества персонажей с их невероятными приключениями сплетаются в прихотливый и изящный узор, постепенно раскрывая мрачную и страшную тайну самой рассказчицы. Это истории о ведьмах-оборотнях и суровых войнах, о королях-журавлях и звериных принцессах, о богах-змеях и монахах с собачьими головами – и каждая новая сказка становится все более неожиданной, чем предыдущая. Здесь все не то, чем кажется, у русалок скверный характер, чудовища обладают тонким вкусом и разборчивостью в еде, а принцы понимают, что настоящий подвиг может иметь ужасную цену.
Иллюстрированный легендарным художником Майклом Калутой, этот завораживающий и увлекательный роман, который могли бы написать в соавторстве Нил Гейман и Джордж Мартин, похож на лабиринт из нерассказанных мифов и мрачных сказок. От «Тысячи и одной ночи» до исландских сказаний, от Пу-Сун Лина до братьев Гримм, от русских сказок до эфиопских, от Ганса Христиана Андерсена до Геродота и Аристофана – в этом калейдоскопическом полотне встречаются драконы и пираты, проклятые города и умирающие звезды, жар-птицы и древние боги и многое, многое другое.

#777 В книге собрано двадцать восемь пробирающих до костей рассказов от признанных мастеров современности и учеников – аколитов – величайшего мифотворца Говарда Филлипса Лавкрафта.
Содержание:
• Роберт М. Прайс. Введение (статья, перевод А. Осипова), стр. 6-22
• Эрл Пирс-младший. Рок дома Дарейя (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 23-43
• Джозеф Пейн Бреннан. Седьмое заклинание (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 44-51
• Хью Б. Кейв и Роберт М. Прайс. Из бездны древней, нечестивой (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 52-87
• Дуэйн Раймел. Драгоценности Шарлотты (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 88-98
• Мэнли Уэйд Уэллманн. Литеры из холодного пламени (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 99-122
• Генри Хасс. Ужас Векры (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 123-155
• Чарльз Э. Таннер. Из кувшина (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 156-171
• Эдмонд Гамильтон. Разум Земли (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 172-205
• Элвин Дж. Пауэрс. Под чуждым углом (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 206-212
• Джеймс Кози. Наследство в кристалле (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 213-231
• С. Холл Томпсон. Воля Клода Эшера (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 232-294
• Дэвид М. Келлер. Последняя война (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 295-302
• Артур Пендрагон. Ужас Данстебла (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 303-332
• Артур Пендрагон. Адская колыбель (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 333-362
• Стефан Алетти. Последний труд Петра Апонского (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 363-376
• Стефан Алетти. Око Хора (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 377-387
• Стефан Алетти. Комната в подвале (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 388-411
• Джон Глэсби. Миф (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 412-455
• Хорхе Луис Борхес. Есть многое на свете (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 456-466
• Рэндалл Гаррет. Безвременный ужас (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 467-484
• С. Т. Джоши. Они возвращаются (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 485-516
• Дирк У. Мозиг. Некро-знание (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 517-530
• Дональд Р. Берлесон. Ночной автобус (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 531-535
• Питер Кэннон. Оловянное кольцо (рассказ, перевод А. Осипова)
• Дэвид Кауфман. Джон Леманн совсем один (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 549-571
• Густав Майринк. Пурпурная смерть (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 572-580
• Ричард Ф. Сирайт и Франклин Сирайт. Туманы смерти (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 581-620
• Нил Гейман. Шогготское особое, выдержанное (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 621-636
• О составителе, стр. 637

#777 При жизни этот писатель не опубликовал ни одной книги, после смерти став кумиром как массового читателя, так и искушенного эстета, и неиссякаемым источником вдохновения для кино – и игровой индустрии; его называли «Эдгаром По ХХ века», гениальным безумцем и адептом тайных знаний; его творчество уникально настолько, что потребовало выделения в отдельный поджанр; им восхищались Роберт Говард и Клайв Баркер, Хорхе Луис Борхес и Айрис Мёрдок.
Один из самых влиятельных мифотворцев современности, человек, оказавший влияние не только на литературу, но и на массовую культуру в целом, создатель «Некрономикона» и «Мифов Ктулху» – Говард Филлипс Лавкрафт.

Содержание:
• Г. Ф. Лавкрафт. Картинка в доме (рассказ, перевод О. Колесникова), стр. 5-15
• Г. Ф. Лавкрафт. Герберт Уэст — воскреситель мертвых (рассказ, перевод В. Бернацкой), стр. 16-52
• Г. Ф. Лавкрафт. Музыка Эриха Цанна (рассказ, перевод О. Колесникова), стр. 53-63
• Г. Ф. Лавкрафт. Затаившийся страх (рассказ, перевод А. Сергеевой), стр. 64-87
• Г. Ф. Лавкрафт, Гарри Гудини. Заточённый с фараонами (рассказ, перевод Ю. Р. Соколова), стр. 88-122
• Г. Ф. Лавкрафт. Крысы в стенах (рассказ, перевод Ю. Р. Соколова), стр. 123-145
• Г. Ф. Лавкрафт. Собака (рассказ, перевод В. Бернацкой), стр. 146-155
• Г. Ф. Лавкрафт. Потустороннее (рассказ, перевод О. Колесникова), стр. 156-165
• Г. Ф. Лавкрафт. Кошмар в Ред-Хуке (рассказ, перевод Ю. Р. Соколова), стр. 166-194
• Г. Ф. Лавкрафт. Натура Пикмена (рассказ, перевод Ю. Р. Соколова), стр. 195-210
• Г. Ф. Лавкрафт. Цвет иного мира (рассказ, перевод О. Колесникова), стр. 211-245
• Г. Ф. Лавкрафт. Сны в Ведьмином доме (рассказ, перевод С. Лихачёвой), стр. 246-291
• Г. Ф. Лавкрафт. Тень над Иннсмутом (повесть, перевод В. Бернацкой), стр. 292-366
• Г. Ф. Лавкрафт. Тайна Чарлза Декстера Уорда (роман, перевод Е. Романовой), стр. 367-509

#777 Действие нового романа Марии Галиной разворачивается в старинном городе, своеобразной культурной столице пограничья, соединяющего (и одновременно разъединяющего) Восточную и Западную Европу. В Город приезжает некий искусствовед, разыскивающий следы канувшей в Лету авангардной арт-группы 20-х годов, постановщиков очень странного, судя по глухим упоминаниям мемуаристов, спектакля. Однако расследование, которое активно ведет герой, имеет цели не только искусствоведческие. Герой активен, герой все глубже погружается в сегодняшнюю жизнь города и его артистической среды, пытаясь разобраться в скрытых историей обстоятельствах, и чем ближе он приближается к разгадке, тем активнее реагирует на его появление Город.

#777 Антология на темы сказочных и фольклорных сюжетов о созданиях леса — зеленых людях, лесовиках и т.п.
Содержание:
• Эллен Датлоу, Терри Виндлинг. Предисловие (статья, перевод Е. Фельдман), стр. 7-8
• Терри Виндлинг. Вступительное слово. О Зелёном человеке и других лесных хозяевах (статья, перевод Е. Фельдман), стр. 9-23
• Нил Гейман. Уйду в леса (стихотворение, перевод Е. Фельдман), стр. 24-25
• Делия Шерман. Центральный парк (рассказ, перевод Е. Лозовик), стр. 26-47
• Майкл Кеднам. Дафна (рассказ, перевод М. Татищевой), стр. 48-54
• Чарльз де Линт. Где-то у меня в голове прячется ящик с красками (рассказ, перевод Е. Фельдман), стр. 55-87
• Танит Ли. Среди листвы такой зелёной (рассказ, перевод Я. Север), стр. 88-117
• Джейн Йолен. Песня Кайлех Бэр (стихотворение, перевод Е. Фельдман), стр. 118-120
• Патриция Маккиллип. Луна охотника (рассказ, перевод Д. Вернера), стр. 121-140
• Мидори Снайдер. Чарли, идём с нами! (рассказ, перевод А. Белоголовой), стр. 141-167
• Кэтрин Вас. Мир, нарисованный птицами (рассказ, перевод А. Коптевой), стр. 168-191
• Нина Кирики Хоффман. Назад к корням (рассказ, перевод Н. Красавиной), стр. 192-223
• Кэрол Эмшвиллер. Не запомнила (рассказ, перевод А. Кондратьевой), стр. 224-237
• Грегори Магвайр. Фи, фо, фу, фру и всё такое (рассказ, перевод А. Морозовой), стр. 238-260
• Эмма Булл. Древо пустыни (рассказ, перевод Е. Колябиной), стр. 261-299
• Кэролин Данн. Али Анугне О Кхаш (Мальчик, который был) (рассказ, перевод Н. Червяковой), стр. 300-311
• Кейт Коджа. Отбросы (рассказ, перевод Т. Игнатовой), стр. 312-321
• Майкл Шейн Белл. Пагоды Сибура (рассказ, перевод Е. Сурской), стр. 322-347
• Билл Льюис. Зелёный человек (стихотворение, перевод Е. Фельдман), стр. 348-350
• Джеффри Форд. Зелёное слово (рассказ, перевод Т. Игнатовой), стр. 351-379
• О составителях, стр. 380-381

#777 Роман Брэма Стокера — общеизвестная классика вампирского жанра, а его граф Дракула — поистине бессмертное существо, пережившее множество экранизаций и ставшее воплощением всего самого коварного и таинственного, на что только способна человеческая фантазия. Вам предстоит услышать пять голосов, повествующих о пережитых ими кошмарных встречах с Дракулой. Девушка Люси, получившая смертельный укус и постепенно становящаяся вампиром, ее возлюбленный, не находящий себе места от отчаянья, мужественный врач, распознающий зловещие симптомы… Отрывки из их дневников и писем шаг за шагом будут приближать вас к разгадке зловещей тайны.
Содержание:
• Брэм Стокер. В гостях у Дракулы (рассказ, перевод Т. Красавченко)
• Брэм Стокер. Дракула (роман, перевод Т. Красавченко)

#777 Сборник рассказов.
Содержание:
• Роберт Ирвин Говард. Долина червя (рассказ, перевод И. Рошаля), стр. 5-28
• Роберт Ирвин Говард. ...Delenda Est (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 29-36
• Роберт Ирвин Говард. Черви земли (рассказ, перевод В. Карчевского), стр. 37-67
• Роберт Ирвин Говард. Долина сгинувших (рассказ, перевод Я. Забелиной), стр. 68-91
• Роберт Ирвин Говард. Дети тьмы (рассказ, перевод И. Рошаля), стр. 92-108
• Роберт Ирвин Говард. Погибель Дермода (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 109-114
• Роберт Ирвин Говард. Каирн на мысу (рассказ, перевод О. Воейковой), стр. 115-142
• Роберт Ирвин Говард. В лесу Виллефэр (рассказ, перевод Я. Забелиной), стр. 143-147
• Роберт Ирвин Говард. Перестук костей (рассказ, перевод И. Рошаля), стр. 148-159
• Роберт Ирвин Говард. Десница судьбы (рассказ, перевод И. Рошаля), стр. 160-167
• Роберт Ирвин Говард. Крылья в ночи (рассказ, перевод И. Рошаля), стр. 168-208
• Роберт Ирвин Говард. Проклятие моря (рассказ, перевод С. Соловьёва), стр. 209-215
• Роберт Ирвин Говард. Из глубины (рассказ, перевод А. Тугушевой), стр. 216-223
• Роберт Ирвин Говард. Народ Черного побережья (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 224-234
• Роберт Ирвин Говард. Последняя песнь Казонетто (рассказ, перевод О. Воейковой), стр. 235-240
• Роберт Ирвин Говард. Дети Ночи (рассказ, перевод А. Тугушевой), стр. 241-258
• Роберт Ирвин Говард. Не рой мне могилу (рассказ, перевод А. Тугушевой), стр. 259-273
• Роберт Ирвин Говард. Повелитель кольца (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 274-288
• Роберт Ирвин Говард, Август Дерлет. Дом, окруженный дубами (рассказ, перевод Я. Забелиной), стр. 289-308
• Роберт Ирвин Говард. Живущие под усыпальницами (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 309-329
• Роберт Ирвин Говард. Пламя Ашшурбанипала (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 330-356
• Роберт Ирвин Говард. Черный камень (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 357-373
• Роберт Ирвин Говард. Тварь на крыше (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 374-384
• Роберт Ирвин Говард. Пришелец из Тьмы (рассказ, перевод Я. Забелиной), стр. 385-401
• Роберт Ирвин Говард. Черный Канаан (рассказ, перевод Я. Забелиной), стр. 402-439
• Роберт Ирвин Говард. Луна Замбибве (рассказ, перевод Я. Забелиной), стр. 440-472
• Роберт Ирвин Говард. Голуби ада (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 473-501
• Роберт Ирвин Говард. Тень Зверя (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 502-513
• Роберт Ирвин Говард. Змея из ночного кошмара (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 514-520
• Роберт Ирвин Говард. Сердце старого Гарфилда (рассказ, перевод Г. Корчагина), стр. 521-533
• Роберт Ирвин Говард. От любви к Барбаре Аллен (рассказ, перевод И. Рошаля), стр. 534-542

#777 Сборник избранных произведений.
Содержание:
• Г. Ф. Лавкрафт. Алхимик (рассказ, перевод О. Колесникова)
• Г. Ф. Лавкрафт. Белый Корабль (рассказ, перевод О. Колесникова)
• Г. Ф. Лавкрафт. По ту сторону сна (рассказ, перевод В. Бернацкой)
• Г. Ф. Лавкрафт. Показания Рэндольфа Картера (рассказ, перевод О. Колесникова)
• Г. Ф. Лавкрафт. Кошки Ултара (рассказ, перевод В. Бернацкой)
• Г. Ф. Лавкрафт. Полярная звезда (рассказ, перевод О. Колесникова)
• Г. Ф. Лавкрафт. Дерево (рассказ, перевод Ю.Р. Соколова)
• Г. Ф. Лавкрафт. Артур Джермин (рассказ, перевод В. Бернацкой)
• Г. Ф. Лавкрафт. Селефаис (рассказ, перевод О. Колесникова)
• Г. Ф. Лавкрафт. Усыпальница (рассказ, перевод В. Кулагиной-Ярцевой)
• Г. Ф. Лавкрафт. Гипнос (рассказ, перевод О. Колесникова)
• Г. Ф. Лавкрафт. В склепе (рассказ, перевод В. Бернацкой)
• Г. Ф. Лавкрафт. Неименуемое (рассказ, перевод О. Колесникова)
• Г. Ф. Лавкрафт. Изгой (рассказ, перевод О. Колесникова)
• Г. Ф. Лавкрафт. Болото луны (рассказ, перевод В. Бернацкой)
• Г. Ф. Лавкрафт. Он (рассказ, перевод Ю.Р. Соколова)
• Г. Ф. Лавкрафт. Заброшенный дом (рассказ, перевод В. Бернацкой)
• Г. Ф. Лавкрафт. Странный дом в тумане на вершине горы (рассказ, перевод Ю.Р. Соколова)
• Г. Ф. Лавкрафт. Взыскание Иранона (рассказ, перевод Ю.Р. Соколова)
• Г. Ф. Лавкрафт. Хребты безумия (роман, перевод В. Бернацкой)
• Г. Ф. Лавкрафт. Азатот (микрорассказ, перевод Ю.Р. Соколова)
• Г. Ф. Лавкрафт, Кеннет Стерлинг. В стенах Эрикса (рассказ, перевод В. Бернацкой)
• Г. Ф. Лавкрафт. Злой священник (рассказ, перевод Ю.Р. Соколова)
• Г. Ф. Лавкрафт. В поисках неведомого Кадата (повесть, перевод Д. Афиногенова)
• Г. Ф. Лавкрафт, Август Дерлет. Наследство Пибоди (рассказ, перевод В. Бернацкой)

#777 Авторский сборник рассказов и стихов.
Содержание:
• Предисловие
• Нил Гейман. Картограф (микрорассказ)
• Нил Гейман. Этюд в изумрудных тонах (рассказ)
• Нил Гейман. Эльфийский рил (стихотворение)
• Нил Гейман. Октябрь в председательском кресле (рассказ)
• Нил Гейман. Тайная комната (стихотворение)
• Нил Гейман. Запретные невесты безликих рабов в потайном доме ночи пугающей страсти (рассказ)
• Нил Гейман. Песчинки воспоминаний (рассказ)
• Нил Гейман. После закрытия (рассказ)
• Нил Гейман. Влиться в леса (стихотворение)
• Нил Гейман. Горькие зёрна (рассказ)
• Нил Гейман. Другие люди (микрорассказ)
• Нил Гейман. Сувениры и сокровища (рассказ)
• Нил Гейман. Симпатичные ребята в фаворе (рассказ)
• Нил Гейман. Факты по делу об исчезновении мисс Финч (рассказ)
• Нил Гейман. Странные девочки (рассказ)
• Нил Гейман. Арлекинка (рассказ)
• Нил Гейман. Замки (стихотворение)
• Нил Гейман. Проблема Сьюзен (рассказ)
• Нил Гейман. Инструкции (стихотворение)
• Нил Гейман. Как ты думаешь, что я чувствую? (рассказ)
• Нил Гейман. Жизнь моя (стихотворение)
• Нил Гейман. Пятнадцать раскрашенных карт из колоды вампира (рассказ)
• Нил Гейман. Кто-то кормит, кто-то ест (рассказ)
• Нил Гейман. Недуготворческий криз (микрорассказ)
• Нил Гейман. В конце (микрорассказ)
• Нил Гейман. Голиаф (рассказ)
• Нил Гейман. Страницы из дневника, найденного в обувной коробке, забытой в "грейхаунде" где-то между Талсой, штат Оклахома, и Луисвиллом, штат Кентукки (рассказ)
• Нил Гейман. Как общаться с девушками на вечеринках (рассказ)
• Нил Гейман. День, когда приземлились летающие тарелки (стихотворение)
• Нил Гейман. Жар-птица (рассказ)
• Нил Гейман. Сотворение Аладдина (стихотворение)
• Нил Гейман. Король горной долины (рассказ)

#777 У каждой семьи есть свои тайны. Именно с такой тайной столкнулся летом 1840 года известный литератор из Филадельфии мистер Эдгар Аллан По, получивший в наследство от приемного отца шкатулку красного дерева со стопкой старых писем. Какая связь между бедными актерами, супругами Генри и Элизабет Арнольд, и таинственным Лондонским Монстром — неуловимым маньяком, полвека назад терроризировавшим добропорядочных английских дам? Подлинны ли письма, или это искусная подделка, и если второе, то с какой целью она предпринята? Как связаны странные нападения на По в детстве с неизвестным, который преследует его сейчас и, похоже, осведомлен о прошлом семьи писателя куда лучше его самого? Возможно, получить ответы на все эти вопросы, мистеру По поможет его друг — великий сыщик шевалье Огюст Дюпен, которого также привело в Лондон семейное дело…

#777 Бог пауков Ананси. Персонаж милых детских сказок? Один из загадочных властителей Вуду! Ему повинуются несущие богатство крестовики и несущие смерть тарантулы. Он известен бесчисленным множеством жен, своеобразным, жестоким юмором и любовью к своим детям. Может ли Ананси умереть? Могут ли вообще умирать боги? И главное — что оставит умерший бог своим наследникам?!

#777 Вновь встречаются в Саду рассказчица волшебных историй и её верный принц, и всё новые сказки обретают плоть и кровь. Постепенно за ними проступает грандиозный узор, что все это время плела безымянная сирота с татуировками на веках. А нить повествования ведет читателя в обитель бессмысленного богатства, где делают деньги самым ужасным способом в мире; в край дождей из стекла и ящериц с пророчествами на спинах; на далёкий остров, куда мрачный паромщик, что когда-то умел летать, отвозит тени умерших Звёзд; в город пряностей, который вечно умирает, но никак не умрёт…
Иллюстрированный художником Майклом Калутой, этот завораживающий роман сочетает сказочность Нила Геймана с непредсказуемостью Джорджа Мартина, невероятные пейзажи Чайны Мьевиля с лиричностью Питера Бигла. С изысканным мастерством Кэтрин М. Валенте сплетает воедино фольклор, персонажей классических сказок, созданий своего собственного воображения и создает новую и увлекательную мифологию, способную очаровать любого читателя.

#777Год: 2017
Автор: Уильям Ходжсон
Издательство:АСТ
ISBN:978-5-17-102640-0
Серия:Мастера магического реализма
Язык: Русский
Формат: FB2
Страниц:480
Описание:
В глуши Западной Ирландии, на самом краю бездонной пропасти, возвышаются руины причудливого старинного особняка. Какую мрачную тайну скрывает дневник старого отшельника, найденный в этом доме на границе миров?..
Солнце погасло, и ныне о днях света рассказывают легенды. Остатки человечества укрываются от порождений кошмаров в колоссальной металлической пирамиде, но конец их близок – слишком уж беспросветна ночь, окутавшая земли и души. И в эту тьму уходит одинокий воин – уходит на поиски той, которую он любил когда-то прежде… или полюбит когда-то в будущем…
Моряк, культурист, фотограф, военный, писатель и поэт, один из самых ярких и самобытных авторов ранней фантастики, оказавший наибольшее влияние на творчество Г. Ф. Лавкрафта, высоко ценимый К. Э. Смитом, К. С. Льюисом, А. Дерлетом и Л. Картером и многими другими мастерами – все это Уильям Хоуп Ходжсон!
#777Год: 2017
Автор: Нил Гейман
Издательство:АСТ
ISBN: 978-5-17-100906-9
Серия:Мастера магического реализма
Язык: Русский
Формат: FB2
Страниц:320
Описание:Скандинавская мифология в рассказах от Нила Геймана.
Кто были девять косцов великана Бауги? Чего хотел огр, похитивший волшебный молот? Как именно злой Локи оскорблял богов на пиру?
Отчего Тор так боится разгневать Фрейю? Как был убит мудрый бог Квасир, и почему остальные божества не противились его смерти?
Если вы хотите знать ответ на все эти вопросы, но не читали «Старшую Эдду» — книга Нила Геймана для вас. Это введение в чарующий (хотя временами — жестокий) мир Северной мифологии. Асгард раскрывает свои загадки читателю...
#777Год: 2017
Автор:антология
Издательство:АСТ
ISBN: 978-5-17-103106-0
Серия:Мастера магического реализма
Язык: Русский
Формат: FB2
Страниц:736
Описание:«Сообщение Артура Гордона Пима». Единственный законченный роман Эдгара Аллана По, впервые опубликованный ровно 180 лет назад и до сих пор не утративший ни своего темного очарования, ни увлекательности. «Фирменный» для великого писателя микс из жестоких убийств, черного предательства, безграничного отчаяния и, разумеется, Тайны, помноженный на романтику классического морского приключения, в финале оборачивается столкновением с безграничным Хаосом и экзистенциальным ужасом. Все это, а главное, намеренная незавершенность истории Пима, позволили роману По стать первоисточником для других, ничуть не менее самобытных произведений – «Ледяного сфинкса» Жюля Верна, «Странного открытия» Чарльза Ромина Дейка и, конечно, неподражаемых «Хребтов безумия» Говарда Филлипса Лавкрафта
#777Год: 2017
Автор:антология
Издательство:АСТ
ISBN: 978-5-17-103565-5
Серия:Мастера магического реализма
Язык: Русский
Формат: FB2
Страниц:352
Описание:Лето Господа нашего 1601-е. В мире неистовствует Тосканская война, и всё от Наварры до Иллирии вовлечено в кровавую бойню. Грохочут пушки, лязгает сталь, ведьмы крадутся сквозь ночь, и даже двор царя фей и эльфов на грани хаоса. К концу этой войны и сводятся воедино пять историй – об отважной Миранде и проказнике Паке, о ведунье Помоне и ее пленнике Вертумне, о нежной Лючии и призраке волшебника Просперо, о благородном доне Педро и могущественной Елене, и, наконец, об Энн, жене скромного перчаточника – героях и влюбленных, на которых держится мир. Истории, погружающие нас в мир пьес Шекспира.Истории, которых он никогда не рассказывал, но вполне мог бы рассказать.
Содержание:
Дэвид Томас Мур. От составителя (эссе, перевод Д. Старкова)
Дэвид Томас Мур. Священными светилами ночными (рассказ, перевод Д. Старкова)
Пролог
Фоз Медоуз. Коралловые кости (повесть, перевод Д. Старкова)
Кейт Хартфилд. Путь истинной любви (повесть, перевод Д. Старкова)
Эмма Ньюман. Из всех ударов злейший (рассказ, перевод Д. Старкова)
Адриан Чайковски. Хоть в пушечном жерле (повесть, перевод Д. Старкова)
Джонатан Барнс. В ночь двенадцатую (рассказ, перевод Д. Старкова)
Джон Лаванино. Послесловие
Об авторах
#777Год: 2017
Автор:Том Поллок
Издательство:АСТ
ISBN: 978-5-17-104020-8
Серия:Мастера магического реализма
Язык: Русский
Формат: FB2
Страниц:384
Описание:Второй роман цикла «Небоскрёбный Трон».
Жизнь Кары Хан состоит из тайн: тайны ее трехмесячного исчезновения из школы прошлой зимой, тайной причины появления на ее лице множества шрамов, тайны существования Короля Кранов, Проволочной Госпожи, Леди Улиц и прочих опасных и причудливых существ.
Но самая страшная тайна из всех — ее сестра-близнец Парва, двойник Кары в другом мире, в Лондоне-за-Стеклом — скрытой под поверхностью шумного мегаполиса обители монстров и чудес. Месте, где духи диких поездов бросаются врассыпную, по железнодорожным путям, а улицы освещают светло-голубые танцоры, со стеклянной кожей и сверкающими венами. Месте, которое невозможно забыть.
#777Год: 2017
Автор:Эмили Кейт Джонстон
Издательство:АСТ
ISBN: 978-5-17-105393-2
Серия:Мастера магического реализма
Язык: Русский
Формат: FB2
Страниц:352
Описание:Второй роман цикла «Сказки тысячи ночей».
Много лет назад демоны, угрожавшие поработить властителей восточного царства, были побеждены.
Но теперь один из них вырвался из заточения и угрожает жизни принцессы.
Это история о Спящей красавице, перенесенная по воле автора в пески пустынь, шатры кочевников и башни восточных дворцов.
#777Год: 2018
Автор:Роберт Ирвин Говард
Издательство:АСТ
ISBN:978-5-17-105583-7
Серия:Мастера магического реализма
Язык: Русский
Формат: FB2
Страниц:544
Описание:Сборник рассказов.
Всего за тридцать лет жизни Роберт Ирвин Говард навсегда изменил облик не только фантастики, но и вообще популярной литературы. Героическая фэнтези и исторические авантюры, детективы и вестерны, истории о боксерах и восточные приключения, юмор и даже эротика – он одинаково свободно чувствовал себя во всех жанрах. Но настоящей любовью Говарда, по мнению множества исследователей, были сверхъестественные истории и мистика. Неудивительно, что именно этот человек, стоявший у истоков жанров «южной готики» и «неведомой угрозы», был также и одним из самых ярких творцов знаменитых «Мифов Ктулху» Г.Ф. Лавкрафта, с которым его связывала многолетняя дружба
Содержание:
Роберт Ирвин Говард. Сад страха (рассказ, перевод А. Агеева), стр. 5-24
Роберт Ирвин Говард. Дом Арабу (рассказ, перевод А. Д. Мироновой), стр. 25-57
Роберт Ирвин Говард. Павший народ (рассказ, перевод А. Агеева), стр. 58-74
Роберт Ирвин Говард. Боги Бал-Сагота (рассказ, перевод А. Д. Мироновой), стр. 75-120
Роберт Ирвин Говард. Волчья голова (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 121-148
Роберт Ирвин Говард. Голос Энлиля (рассказ, перевод А. Бударова), стр. 149-176
Роберт Ирвин Говард. Прикосновение смерти (рассказ, перевод Д. Квашнина, А. Д. Мироновой), стр. 177-183
Роберт Ирвин Говард. Ужас из кургана (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 184-205
Роберт Ирвин Говард. Человек на земле (рассказ, перевод Д. Квашнина, А. Д. Мироновой), стр. 206-212
Роберт Ирвин Говард. Мертвые помнят (рассказ, перевод А. Бударова), стр. 213-222
Роберт Ирвин Говард. Черная гончая смерти (рассказ, перевод А. Д. Мироновой), стр. 223-253
Роберт Ирвин Говард. Черный ветер воет (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 254-282
Роберт Ирвин Говард. Черные когти (рассказ, перевод А. Агеева), стр. 283-302
Роберт Ирвин Говард. Кладбищенские крысы (рассказ, перевод А. Агеева), стр. 303-333
Роберт Ирвин Говард. Клыки алчности (рассказ, перевод А. Агеева), стр. 334-364
Роберт Ирвин Говард. Отмеченные в Черной книге (рассказ, перевод А. Агеева), стр. 365-407
Роберт Ирвин Говард. Роковые зубы (рассказ, перевод А. Агеева), стр. 408-433
Роберт Ирвин Говард. Костяное лицо (роман, перевод А. Агеева), стр. 434-542
#777Год: 2018
Автор:Джо Уолтон
Издательство:АСТ
ISBN: 978-5-17-101987-7
Серия:Мастера магического реализма
Язык: Русский
Формат: FB2
Страниц:352
Описание:Внецикловый роман.
Волшебство рядом. Стоит лишь приглядеться. Магия реальна. И Морвенна Фелпс знает об этом не понаслышке. Она победила в неравной битве свою безумную мать-колдунью, но потеряла родную сестру-близнеца. Сбежав к отцу, которого прежде Морвенна никогда не видела, она отправляется в школу-интернат, где от одиночества искушает судьбу и с помощью волшебства решает завести настоящих друзей. Своими действиями она привлекает внимание фейри, странных и чудесных созданий, но Морвенна еще не знает, что семья просто так ее не оставит, а волшебный мир может быть очень страшен.
#777Год: 2018
Автор: Брэм Стокер
Издательство:АСТ
ISBN:978-5-17-104023-9
Серия:Мастера магического реализма
Язык: Русский
Формат: FB2
Страниц:480
Описание:Три сборника рассказов.
Имя Брэма Стокера не нуждается в представлении – уже более ста лет роман «Дракула» не покидает списки бестселлеров разных стран в категории «мистика». И только истинные ценители знают, что Стокер – еще и автор малой прозы, написанной в лучших традициях классической английской литературы рубежа веков. Мистические истории, вошедшие в сборник «Гость Дракулы», или байки членов странствующей актерской труппы из «Занесенных снегом», а может, коллекция причудливых, наполненных аллегориями сказок-притч «Под закатом» – каждый читатель наверняка найдет в этой книге что-то для себя, открывая ранее неизвестные ему грани таланта создателя самого притягательного мифа XX века
Содержание:
Брэм Стокер. Под закатом (сборник)
Брэм Стокер. Под закатом (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 7-15
Брэм Стокер. Принц Роз (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 16-35
Брэм Стокер. Невидимый великан (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 36-51
Брэм Стокер. Строитель Теней (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 52-65
Брэм Стокер. Как Семёрка сошла с ума (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 66-81
Брэм Стокер. Ложь и лилии (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 82-87
Брэм Стокер. Замок Короля (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 88-103
Брэм Стокер. Чудо-Ребёнок (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 104-124
Брэм Стокер. Занесённые снегом. Записки гастролирующей театральной труппы (сборник)
Брэм Стокер. Происшествие (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 127-132
Брэм Стокер. Проблема домашних любимцев (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 133-146
Брэм Стокер. Реквизит Коггинза (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 147-156
Брэм Стокер. Стройные сирены (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 157-164
Брэм Стокер. Новая отправная точка для искусства (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 165-178
Брэм Стокер. Мик-Дьявол (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 179-188
Брэм Стокер. Под страхом смерти (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 189-201
Брэм Стокер. Наконец (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 202-212
Брэм Стокер. Досужая болтовня (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 213-218
Брэм Стокер. Фальшивый официант (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 219-230
Брэм Стокер. Работный дом (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 231-239
Брэм Стокер. Скупка карлиц (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 240-249
Брэм Стокер. Криминальный талант (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 250-260
Брэм Стокер. Звёздная ловушка (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 261-275
Брэм Стокер. Эффект лунного света (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 276-292
Брэм Стокер. Гость Дракулы (сборник)
Флоренс Стокер. Предисловие (статья, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 295
Брэм Стокер. Гость Дракулы (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 296-311
Брэм Стокер. Дом судьи (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 312-335
Брэм Стокер. Скво (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 336-352
Брэм Стокер. Тайна растущего золота (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 353-368
Брэм Стокер. Предсказание цыганки (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 369-380
Брэм Стокер. Возвращение Абеля Бехенны (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 381-404
Брэм Стокер. Крысы-могильщики (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 405-435
Брэм Стокер. Сон о красных руках (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 436-448
Брэм Стокер. Пески Крукена (рассказ, перевод Н. Ибрагимовой), стр. 449-477
#777Год: 2018
Автор:Сибери Куинн
Издательство:АСТ
ISBN:978-5-17-105924-8
Серия:Мастера магического реализма
Язык: Русский
Формат: FB2
Страниц:704
Описание:Все рассказы из цикла о Жюле де Грандене, написанные с 1925 по 1928 год.
Сегодня имена Роберта Ирвина Говарда, Говарда Филлипса Лавкрафта и Кларка Эштона Смита, авторов, постоянно сотрудничавших с палп-журналом Weird Tales в первой половине двадцатого века, узнаваемы даже для случайных читателей странного и фантастического. И все же куда более популярным писателем в эпоху золотого века «журнального чтива» был тот, чье имя и творчество сейчас оказалось в безвестности – Сибери Куинн.
Рассказы Куинна были представлены в более чем половине выпусков Weird Tales периода 1925–1951 гг. Его знаменитый персонаж, оккультный французский детектив доктор Жюль де Гранден, просто незаменим, когда дело касается потусторонних чудовищ,дьяволопоклонников, серийных убийц и неупокоенных душ. Grand Dieu! От этой книги будет нелегко оторваться!
Содержание:
Роберт Э. Вайнберг, Джордж А. Вандербург. Предисловие, стр. 7-15
От переводчика. (статья), стр. 16-20
Сибери Куин. Ужас на поле для гольфа (рассказ, перевод С. Денисенко), стр. 21-45
Сибери Куин. Арендаторы замка Бруссак (рассказ, перевод С. Денисенко), стр. 46-81
Сибери Куин. Остров исчезнувших судов (рассказ, перевод С. Денисенко), стр. 82-123
Сибери Куин. Месть из Индии (рассказ, перевод С. Денисенко), стр. 124-143
Сибери Куин. Мертвая рука (рассказ, перевод С. Денисенко), стр. 144-158
Сибери Куин. Дом ужасов (рассказ, перевод С. Денисенко), стр. 159-182
Сибери Куин. Древние огни (рассказ, перевод С. Денисенко), стр. 183-209
Сибери Куин. Великий бог Пан (рассказ, перевод С. Денисенко), стр. 210-224
Сибери Куин. Ухмыляющаяся мумия (рассказ, перевод С. Денисенко), стр. 225-253
Сибери Куин. Тот, кто не отбрасывал тени (рассказ, перевод С. Денисенко), стр. 254-280
Сибери Куин. Кровавый цветок (рассказ, перевод С. Денисенко), стр. 281-308
Сибери Куин. Пророчица под вуалью (рассказ, перевод С. Денисенко), стр. 309-334
Сибери Куин. Проклятие Эверарда Мунди (рассказ, перевод С. Денисенко), стр. 335-371
Сибери Куин. Ползущие тени (рассказ, перевод С. Денисенко), стр. 372-395
Сибери Куин. Белая Дама из сиротского приюта (рассказ, перевод С. Денисенко), стр. 396-422
Сибери Куин. Полтергейст (рассказ, перевод С. Денисенко), стр. 423-451
Сибери Куин. Боги Востока и Запада (рассказ, перевод С. Денисенко), стр. 452-487
Сибери Куин. Мефистофель и Компания Ltd. (рассказ, перевод С. Денисенко), стр. 488-519
Сибери Куин. Ожерелье из семи камней (рассказ, перевод С. Денисенко), стр. 520-557
Сибери Куин. Женщина-Змея (рассказ, перевод С. Денисенко), стр. 558-587
Сибери Куин. Тело и душа (рассказ, перевод С. Денисенко), стр. 588-618
Сибери Куин. Неупокоенные души (рассказ, перевод С. Денисенко), стр. 619-656
Сибери Куин. Часовня мистического ужаса (рассказ, перевод С. Денисенко), стр. 657-702
#777Год: 2018
Автор:Уильям Хоуп Ходжсон
Издательство:АСТ
ISBN:978-5-17-105925-5
Серия:Мастера магического реализма
Язык: Русский
Формат: FB2
Страниц:604
Описание:Циклы рассказов об охотнике за привидениями Карнакки и о капитане Голте.
Призраки и потусторонние твари всегда рядом и всегда голодны. Немногие смельчаки осмеливаются бросить им вызов, а уж тех, кто сделал охоту за сверхъестественным своим ремеслом, и вовсе можно пересчитать по пальцам. И в числе самых известных из них – Томас Карнакки. Только этому блестящему уму, в чьем арсенале святая вода и чеснок соседствуют с последними достижениями современной науки, под силу найти разгадку там, где опускают руки лучшие детективы на службе Ее величества.
Отчаянный контрабандист, при звуках имени которого стискивают зубы в бессильной ярости таможенники Старого и Нового света. Бесстрашный морской волк и безукоризненный джентльмен, всегда придерживающийся своего собственного кодекса чести. Талантливый художник-любитель, одинаково хорошо разбирающийся в восточных религиозных артефактах и драгоценностях. Мой бог, не слишком ли много у вас талантов, капитан Голт?
Моряк, культурист, фотограф, военный, писатель и поэт, один из самых ярких и самобытных авторов ранней фантастики, оказавший наибольшее влияние на творчество Г. Ф. Лавкрафта, высоко ценимый К. Э. Смитом, К. С. Льюисом, А. Дерлетом и Л. Картером и многими другими мастерами – все это Уильям Хоуп Ходжсон!
Содержание:
Уильям Хоуп Ходжсон. Карнакки, охотник за привидениями (перевод Ю.Р. Соколова)
Уильям Хоуп Ходжсон. Невидимая тварь, или Странная история Горестного кинжала семейства Джарноков (рассказ, перевод Ю.Р. Соколова), стр. 7-26
Уильям Хоуп Ходжсон. Врата чудовищ (рассказ, перевод Ю.Р. Соколова), стр. 27-50
Уильям Хоуп Ходжсон. Дом среди лавров (рассказ, перевод Ю.Р. Соколова), стр. 51-72
Уильям Хоуп Ходжсон. Свистящая комната (рассказ, перевод Ю.Р. Соколова), стр. 73-93
Уильям Хоуп Ходжсон. Обитатель последнего дома (рассказ, перевод Ю.Р. Соколова), стр. 94-121
Уильям Хоуп Ходжсон. Незримый конь (рассказ, перевод Ю.Р. Соколова), стр. 122-150
Уильям Хоуп Ходжсон. Корабль с привидениями (рассказ, перевод Ю.Р. Соколова), стр. 151-172
Уильям Хоуп Ходжсон. Находка (рассказ, перевод Ю.Р. Соколова), стр. 173-182
Уильям Хоуп Ходжсон. Свинья (рассказ, перевод Ю.Р. Соколова), стр. 183-230
Уильям Хоуп Ходжсон. Капитан Голт. Извлечения из особо личного дневника капитана дальнего плавания (перевод Ю.Р. Соколова)
Уильям Хоуп Ходжсон. Бриллианты прекрасной дамы (рассказ, перевод Ю.Р. Соколова), стр. 233-257
Уильям Хоуп Ходжсон. Агент таможни (рассказ, перевод Ю.Р. Соколова), стр. 258-271
Уильям Хоуп Ходжсон. Дело торговца редкостями (рассказ, перевод Ю.Р. Соколова), стр. 272-296
Уильям Хоуп Ходжсон. Обходной манёвр (рассказ, перевод Ю.Р. Соколова), стр. 297-310
Уильям Хоуп Ходжсон. Банка с сахарином (рассказ, перевод Ю.Р. Соколова), стр. 311-319
Уильям Хоуп Ходжсон. Суета из-за жемчугов (рассказ, перевод Ю.Р. Соколова), стр. 320-339
Уильям Хоуп Ходжсон. Согласно полученной информации (рассказ, перевод Ю.Р. Соколова), стр. 340-356
Уильям Хоуп Ходжсон. Военная контрабанда (рассказ, перевод Ю.Р. Соколова), стр. 357-370
Уильям Хоуп Ходжсон. Немецкий шпион (рассказ, перевод Ю.Р. Соколова), стр. 371-390
Уильям Хоуп Ходжсон. Приключение с подвязкой (рассказ, перевод Ю.Р. Соколова), стр. 391-408
Уильям Хоуп Ходжсон. Нарисованная леди (рассказ, перевод Ю.Р. Соколова), стр. 409-431
Уильям Хоуп Ходжсон. Сделка с врагом (рассказ, перевод Ю.Р. Соколова), стр. 432-450
Уильям Хоуп Ходжсон. Чертежи Регулируемого Биплана (рассказ, перевод Ю.Р. Соколова), стр. 451-478
#777Год: 2018
Автор:Шеннон Макгвайр
Издательство:АСТ
ISBN: 978-5-17-109586-4
Серия:Мастера магического реализма
Язык: Русский
Формат: FB2
Страниц:224
Описание:Первая часть трилогии «Трудные дети».
Дом Элинор Уэст для Непослушных детей
Не проси
Не навещай
Не ищи
В подходящих условиях дети всегда исчезают: ускользают в тень под кроватью или за шкафом, падают в кроличьи норы и старые колодцы или еще куда-нибудь…
Но в волшебных странах пропавшие чудесные дети не нужны.
Нэнси однажды свалилась, но вернулась. То, что она испытала, изменило её. Дети на попечении мисс Уэст понимают всё слишком хорошо. И все они ищут способ вернуться обратно в свой фантазийный мир.
Но Нэнси отмечает перемены в Доме. Во всех углах таится тьма, а когда происходит трагедия, Нэнси и ее новым однокашникам приходится вникать в суть проблемы.
Неважно, какой ценой.
#777Год: 2018
Автор:антология
Издательство:АСТ
ISBN:978-5-17-110768-0
Серия:Мастера магического реализма
Язык: Русский
Формат: FB2
Страниц:768
Описание:В давние-предавние времена истории, названные позже «волшебными сказками», взращивались для того, чтобы развлекать не детей, но взрослых, и лишь затем были укрощены, подстрижены и превращены в менее шипастые цветы для детворы. Но на самом-то деле они не утратили колкости, по-прежнему подстегивавшей, будоражившей воображение читателей всех возрастов. Многие годы писатели то и дело одалживали из этих историй разные разности, прививая их черенки к ветвям собственных произведений, отыскивая в стародавних символах новое содержание. Вдобавок, в последние несколько десятилетий они намеренно пересказывали старые сказки на множество новых ладов, придавая им новые обличья – восхитительные и мрачные, грустные и жестокие, милые и язвительные, прокладывая в темных лесах фантастической литературы новые тропы. В этой антологии собрана захватывающая коллекция лучших современных пересказов и переосмыслений волшебных сказок, созданных авторами многих бестселлеров и лауреатами множества премий, известными рассказчиками и восхитительными новыми талантами. Взгляните же на новые волшебные царства, последовав за нами – за темные леса...
Содержание:
Посвящение, стр. 5
Пола Гуран. Введение: Погрузиться с головой (статья, перевод Д. Старкова), стр. 6-12
Танит Ли. Красна как кровь (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 14-29
Джин Вулф. В пряничном домике (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 31-57
Анджела Слэттер. Костяная нога (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 59-74
Элизабет Бир. Путеводный огонь (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 76-97
Юн Ха Ли. Монета заветных желаний (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 99-112
Нало Хопкинсон. Фокус с бутылкой (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 114-133
Кэтрин М. Валенте. Дева-дерево (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 135-146
Холли Блэк. Сюртук из звёзд (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 148-172
Кэйтлин Р. Кирнан. Дорога иголок (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 174-198
Келли Линк. Путешествия со Снежной Королевой (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 200-225
Карен Джой Фаулер. О тех, кто на полпути (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 227-243
Марго Ланаган. Губительный выстрел в голову (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 245-280
Швита Такрар. Лаванья и Дипика (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 282-306
Теодора Госс. Принцесса Люсинда и лунный пёс (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 308-332
Гарднер Дозуа. Волшебная сказка (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 334-356
Питер С. Бигл. Королева, которая не умела ходить (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 358-379
Прийя Шарма. Лебкухен (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 381-392
Нил Гейман. Сказка об алмазах и жемчугах (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 394-398
Ричард Боус. Королева и Камбион (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 400-429
Джейн Йолен. Мемуары джинна из бутылки (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 431-441
Октавия Кейд. Поедатели мидий (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 443-456
Стив Даффи. Медведи. Волшебная сказка-1958 (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 458-479
Чарльз де Линт. Пока я сплю, луна утонет! (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 481-507
Вероника Шаноэс. Крысы (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 509-525
Рэйчел Свирски. Чего не увидишь невооружённым глазом (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 527-555
Кен Лю. Доброй охоты! (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 557-585
Кирстин Макдермотт. Во имя Луны Всемилостивой (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 587-623
Питер Страуб. Можжевеловое дерево (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 625-669
Джефф Вандермеер. Зелёные рукава (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 671-701
Танит Ли. Красавица (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 703-763
О редакторе-составителе, стр. 764
#777Год: 2018
Автор:Брайан Ламли
Издательство:АСТ
ISBN:978-5-17-107711-2
Серия:Мастера магического реализма
Язык: Русский
Формат: FB2
Страниц:416
Описание:Вселенная Говарда Лавкрафта — величайшего писателя-визионера первой половины XX века.
Вселенная, где путь между миром человеческим и миром древних и страшных Богов-демонов открыт практически постоянно. Здесь идет непрестанная борьба между Светом и Тьмой, между магией Добра — и магией Зла. Ибо несть числа Темным Богам — и велика сила Ктулху. У Говарда Лавкрафта было множество последователей, однако в полной мере приблизиться к стилю и величию его таинственной прозы сумел только известный английский писатель Брайан Ламли — признанный мастер литературы ужасов и черной мистики, хорошо известный и отечественным читателям.
Итак. Путь в мир Темных Богов открыт снова, и поведет нас по нему достойнейший из учеников Лавкрафта
Содержание:
Брайан Ламли. Введение. Мифы Ктулху (статья, перевод Т. Бушуевой), стр. 5-9
Брайан Ламли. Ужас в Оукдине (повесть, перевод Т. Бушуевой), стр. 10-48
Брайан Ламли. Рождённый от ветра (повесть, перевод Т. Бушуевой), стр. 49-114
Брайан Ламли. Кошмар на ярмарке (рассказ, перевод Т. Бушуевой), стр. 115-162
Брайан Ламли. Порча (повесть, перевод Т. Бушуевой), стр. 163-239
Брайан Ламли. Вместе с Суртсеем (рассказ, перевод Т. Бушуевой), стр. 240-281
Брайан Ламли. Властелин червей (повесть, перевод Т. Бушуевой), стр. 282-366
Брайан Ламли. Дом над прудом (повесть, перевод Т. Бушуевой), стр. 367-414
#777Год: 2018
Автор:антология
Издательство:АСТ
ISBN:978-5-17-108314-4
Серия:Мастера магического реализма
Язык: Русский
Формат: FB2
Страниц:512
Описание:Фэйри или подобные им существа можно встретить почти во всех культурах мира. Доброжелательные и ужасающие, обаятельные и возмутительные, они меняют форму от страны к стране, от истории к истории и от момента к моменту, не меняя своей сути. Прославленные составители антологий Эллен Датлоу и Терри Виндлинг собрали под одной обложкой лучших творцов фантастических рассказов и стихов, которые в своем творчестве опираются на величайшее богатство мировых знаний о фэйри и классических произведений о них: Нила Геймана, Холли Блэк, Чарльза Де Линта, Патрицию Маккиллип, Танит Ли и многих других. Идейно продолжая еще одну антологию Датлоу и Виндлинг, «Зеленого рыцаря», ставшую лауреатом Всемирной премии фэнтези, эта книга дерзка, провокационна и совершенно волшебна. Как и сами фэйри
Содержание:
Эллен Датлоу, Терри Виндлинг. Предисловие (статья, перевод А. Блейз), стр. 7-10
Терри Виндлинг. Введение: Волшебный народ (статья, перевод А. Блейз), стр. 11-37
Чарльз де Линт. Мальчишки с Гусиного холма (стихотворение, перевод А. Блейз), стр. 38-40
Делия Шерман. КАТНИП (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 41-71
Танит Ли. Эльфийское племя (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 72-99
Кэтрин Вас. Твои глаза - гранаты (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 100-116
Грегори Фрост. Гора Тэнгу (рассказ, перевод А. Блейз), стр. 117-147
Келли Линк. Волшебная сумочка (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 148-174
Стив Берман. Цена Гламора (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 175-196
Холли Блэк. Ночной базар (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 197-215
Брюс Гласско. Никогда-никогда (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 216-243
Эллен Стейбер. Где же вы, фэйри? (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 244-283
Нина Кирики Хоффман. До самой сути (рассказ, перевод А. Блейз), стр. 284-319
Патриция Маккиллип. Ундина (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 320-329
Грегори Магуайр. Дубовик (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 330-352
Хироми Гото. Лисица (рассказ, перевод А. Блейз), стр. 353-387
Э. М. Делламоника. Пожиратели снов (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 388-420
Нил Гейман. Пляска фэйри (стихотворение, перевод А. Блейз), стр. 421-423
Билл Конгрив. Стрелок у источника (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 424-451
Джеффри Форд. Хроники Илин-Ока (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 452-476
Эмма Булл. De La Tierra (рассказ, перевод А. Осипова), стр. 477-501
Нэн Фрай. Как найти фэйри (стихотворение, перевод А. Блейз), стр. 502-504
Дополнительная литература: книги о фэйри, стр. 505-508
О составителях, стр. 509-510
#777Год: 2018
Автор:Брайан Ламли
Издательство:АСТ
ISBN: 978-5-17-107712-9
Серия:Мастера магического реализма
Язык: Русский
Формат: FB2
Страниц:576
Описание:Мифы Ктулху. Целая вселенная, созданная величайшим писателем-визионером первой половины XX века – Говардом Филлипсом Лавкрафтом. Вселенная, где путь между миром человеческим и миром Великих Древних – непознаваемых вечных существ, проникнутых безграничной злобой (или полнейшим безразличием?) к смертным – открыт практически постоянно. Вселенная, где идет беспрестанная борьба между Светом и Тьмой. Ибо несть числа Темным Богам, и велика сила Ктулху. Прислушайтесь, и вы услышите его голос.
Этот голос звучал в ушах многих талантливых писателей – Роберта Ирвина Говарда и Кларка Эштона Смита, Огюста Дерлета и Лина Картера, Генри Каттнера и Алана Дина Фостера, Колина Уилсона и Рэмси Кэмпбелла, Роберта Блоха и Томаса Лиготти, Стивена Кинга и Нила Геймана, – однако мало кто из них смог передать услышанное столь полно, как признанный мастер литературы ужасов, лауреат Всемирной премии фэнтези и Премии Брэма Стокера за заслуги перед жанром Брайан Ламли
Содержание:
Брайан Ламли. Предисловие (статья, перевод К. Плешкова), стр. 7-10
Брайан Ламли. Призывающий Тьму (рассказ, перевод К. Плешкова), стр. 11-31
Брайан Ламли. Хаггопиана (рассказ, перевод К. Плешкова), стр. 32-61
Брайан Ламли. Цементные стены (рассказ, перевод К. Плешкова), стр. 62-88
Брайан Ламли. Дом Ктулху (рассказ, перевод К. Плешкова), стр. 89-103
Брайан Ламли. Ночь, когда затонула «Русалка» (рассказ, перевод К. Плешкова), стр. 104-117
Брайан Ламли. Имя и число (рассказ, перевод К. Плешкова), стр. 118-150
Брайан Ламли. Узнать врага (рассказ, перевод К. Плешкова), стр. 151-168
Брайан Ламли. Проклятие золотых стражей (рассказ, перевод К. Плешкова), стр. 169-212
Брайан Ламли. Тётушка Хестер (рассказ, перевод К. Плешкова), стр. 213-235
Брайан Ламли. Поцелуй Бугг-Шаша (рассказ, перевод К. Плешкова), стр. 236-257
Брайан Ламли. Часы де Мариньи (рассказ, перевод К. Плешкова), стр. 258-273
Брайан Ламли. Милахрион Бессмертный (рассказ, перевод К. Плешкова), стр. 274-284
Брайан Ламли. Город-побратим (рассказ, перевод К. Плешкова), стр. 285-303
Брайан Ламли. Тёмное божество (рассказ, перевод К. Плешкова), стр. 304-313
Брайан Ламли. Письмо Генри Уорси (рассказ, перевод К. Плешкова), стр. 314-342
Брайан Ламли. Колокол Дагона (рассказ, перевод Б. Жужунавы), стр. 343-394
Брайан Ламли. Тварь с пустоши у края кратера (рассказ, перевод Б. Жужунавы), стр. 395-406
Брайан Ламли. Дилет-Лин (рассказ, перевод Б. Жужунавы), стр. 407-433
Брайан Ламли. Зеркало Нитокрис (рассказ, перевод Б. Жужунавы), стр. 434-444
Брайан Ламли. Второе желание (рассказ, перевод Б. Жужунавы), стр. 445-477
Брайан Ламли. Гимн (рассказ, перевод Б. Жужунавы), стр. 478-507
Брайан Ламли. Синхронность или что-то в этом роде (рассказ, перевод Б. Жужунавы), стр. 508-553
Брайан Ламли. Возвращение Чёрного (рассказ, перевод Б. Жужунавы), стр. 554-567
Брайан Ламли. Сон мага (рассказ, перевод Б. Жужунавы), стр. 568-574
#777Год: 2019
Автор:антология
Издательство:АСТ
ISBN: 978-5-17-110810-6
Серия:Мастера магического реализма
Язык: Русский
Формат: FB2
Страниц:544
Описание:Загадочный и замкнутый молодой человек, владеющий телекинезом, становится величайшим супергероем Нью-Йорка… Любовь вспыхивает между небоскрёбами Эмпайр-стейт и Крайслер-билдинг… Под Нью-Йорком находят туннели, не отмеченные ни на одной карте… Торговля недвижимостью для сверхъестественных существ оказывается невероятно сложным занятием…
Прославленный редактор-составитель Пола Гуран собрала коллекцию удивительных и разнообразных историй, которые происходят в «Большом Яблоке». Среди авторов – лидеры рейтингов «Нью-Йорк таймс» и лауреаты премий «Хьюго» и «Небьюла»: Джордж Р. Р. Мартин, Питер Страуб, Наоми Новик, Мария Дэвана Хэдли, Питер Бигл, Холли Блэк и многие другие.
Любой, кто хоть раз был в Нью-Йорке, знает, что это поистине волшебное место. И собранные в этой книге рассказы лишний раз демонстрируют, каким невероятным, загадочным, странным и иногда жутким может быть этот фантастический город
Содержание:
Пола Гуран. Предисловие: Уникальное место (статья, перевод Ю. Павлова), стр. 5-6
Делия Шерман. Как Пука в Нью-Йорк приплыл (рассказ, перевод Ю. Павлова), стр. 7-30
Джон Ширли. ...И ангел с телеэкраном вместо глаз (рассказ, перевод Ю. Павлова), стр. 31-53
Наоми Новик. Выгодное предложение (рассказ, перевод Ю. Павлова), стр. 54-73
Элизабет Бир. Ужас крыльев величавых (рассказ, перевод Ю. Павлова), стр. 74-89
Мария Дэвана Хэдли. Самая высокая красотка Нью-Йорка (рассказ, перевод Ю. Павлова), стр. 90-99
Ричард Боус. Кровь вчера, кровь завтра (рассказ, перевод Ю. Павлова), стр. 100-120
Питер Страуб. Шляпа-поркпай (повесть, перевод Ю. Павлова), стр. 121-196
Делия Шерман. Центральный парк (рассказ, перевод Ю. Павлова), стр. 197-217
Холли Блэк. Страна, желанная сердцу (рассказ, перевод Ю. Павлова), стр. 218-235
Н.К. Джемисин. Великий город (рассказ, перевод Ю. Павлова), стр. 236-256
Кейтлин Кирнан. La Peau Verte (рассказ, перевод Ю. Павлова), стр. 257-290
Элизабет Бир. Камуфляж (рассказ, перевод Ю. Павлова), стр. 291-336
Карл Бункер. Кессон (рассказ, перевод Ю. Павлова), стр. 337-358
Ричард Боус. Мимо шел охотник (рассказ, перевод Ю. Павлова), стр. 359-377
Кэт Ховард. Нарисованные птицы и хрупкие кости (рассказ, перевод Ю. Павлова), стр. 378-412
Дэниел Хосе Олдер. Salsa Nocturna (рассказ, перевод Ю. Павлова), стр. 413-423
Питер С. Бигл. У камня в парке (рассказ, перевод Ю. Павлова), стр. 424-443
Кит Рид. Прогулки с Вестоном (рассказ, перевод Ю. Павлова), стр. 444-470
Джордж Р. Р. Мартин. Черепашьи игры (повесть, перевод Ю. Павлова), стр. 471-535
Об авторах, стр. 536-541
О редакторе-составителе, стр. 542
#777Год: 2019
Автор:антология
Издательство:АСТ
ISBN: 978-5-17-112863-0
Серия:Мастера магического реализма
Язык: Русский
Формат: FB2
Страниц:576
Описание:Добро пожаловать на страницы третьего тома серии антологий «мифической фантастики» от прославленных составителей Эллен Датлоу и Терри Виндлинг! В «Зеленом рыцаре» они исследовали лесной фольклор. В «Пляске фэйри» – наблюдали за феями, эльфами и прочими духами природных стихий. А сейчас обращают внимание читателей на трикстера – непредсказуемого и неугомонного персонажа, которого можно найти в сказках, мифах и легендах всего мира.
Койот. Ананси. Братец Кролик. Лис Рейнард. Локи. Мауи. Тиль Уленшпигель. Истории о трикстерах – лукавых и могучих, беспринципных и мудрых, жестоких и обаятельных – испокон веков являются одним из основных сюжетов произведений фольклорной литературы. Теперь перед вами – двадцать шесть новых сказок и мифов о трикстерах от признанных корифеев современной фантастики – Холли Блэк, Чарльза де Линта, Патриции Маккиллипп, Джеффри Форда, Джейн Йолен и многих других
Содержание:
Эллен Датлоу, Терри Виндлинг. Предисловие (статья, перевод Д. Старкова), стр. 7-10
Терри Виндлинг. Вступительное слово (статья, перевод Д. Старкова), стр. 11-33
Пэт Мэрфи. Непарные башмаки (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 34
Кэролин Данн. Койотиха (стихотворение, перевод Д. Старкова), стр. 56-60
Стив Берман. Игроки с Золотых гор (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 61-91
Нина Кирики Хоффман. Те, кто нас слушает (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 92-119
Кристофер Барзак. Реальней тебя самого (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 120-144
Делия Шерман. Скрипач с Байю Тек (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 145-173
Ричард Боус. Сказка о самых коротких деньках в году (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 174-198
Эллен Клейджес. Вечер пятницы в пансионе Святой Цецилии (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 199-226
Патриция Маккиллип. Предсказательница (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 227-238
Теодора Госс. Как ворон невесту себе сделал (стихотворение, перевод Д. Старкова), стр. 239-243
Чарльз де Линт. Вороньи дороги (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 244-270
Кэтрин Вас. Камерный концерт (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 271-294
Кэролайн Стивермер. Визиты дядюшки Боба (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 295-308
Мидори Снайдер. Дядюшка Томпа (стихотворение, перевод Д. Старкова), стр. 309-311
Майкл Кеднам. Всесветный кот (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 312-321
Эллен Кашнер. Дорогая гостья (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 322-247
Элизабет И. Уин. Всякий раз одно и то же (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 348-365
Ким Антио. Городская сеньорита и колючка от кактуса (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 366-378
Уилл Шеттерли. Блюз чёрного камня (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 379-408
Келли Линк. Констебль из Абаля (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 409-555
Холли Блэк. Превратности судьбы (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 456-477
Кэрол Эмшвиллер. Шут господень (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 478-491
Джедедайя Берри. Ещё один лабиринт (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 492-508
Джеффри Форд. Ветер сновидений (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 509-529
Джейн Йолен. Кваку Ананси гуляет по мировой паутине (стихотворение, перевод Д. Старкова), стр. 530-532
Кидж Джонсон. Эволюция сказок о трикстерах, бытующих среди собак Норд-Парка после перемены (рассказ, перевод Д. Старкова), стр. 533-566
Ещё на ту же тему (библиография), стр. 567-571
О редакторах-составителях, стр. 572-573
#777Год: 2019
Автор:антология
Издательство:АСТ
ISBN:978-5-17-113666-6
Серия:Мастера магического реализма
Язык: Русский
Формат: FB2
Страниц:416
Описание:
Имоджен и Марин — сестры, их отношения сложны и запутаны, полны тайн и недосказанности, ужасных детских воспоминаний и надежд на будущее.
Однажды обе они получают приглашение провести почти целый год в «Мелете» — кампусе для молодых представителей творческих профессий.
Марин — балерина, её танец покорял сердца зрителей, когда она была ещё школьницей.
Имоджен — начинающая писательница, которая с детства пишет сказки и хочет рассказать правду о том, как им с сестрой жилось в доме матери.
Но сестры не подозревают, что «Мелета» и есть тот таинственный край, где сказка встречается с реальностью, и хеппи-энд может обернуться кошмаром. Сестрам и их возлюбленным, друзьям и недругам, наставникам и противникам предстоит немало испытаний. Они должны будут встретиться с непостижимыми существами и ответить самим себе на множество неудобных вопросов.
Имоджен и Марин наконец узнают, что кроется за словами «Они жили долго и счастливо», которыми обычно заканчиваются сказки...
Содержание:
Кэт Ховард. Розы и тлен (роман, перевод Е. Кузнецовой), стр. 5-412
Кэт Ховард. Благодарности, стр. 413-414
Правила, инструкции, FAQ!!!
Торрент  Добавлен [09 май 2019, 09:02] Скачать торрент Магнет ссылка
Скачать торрент
[ Размер 16.87 КБ / Просмотров 33 ]

Статус
Проверен 
 
Размер  144.94 МБ
Приватный: Нет (DHT включён)
.torrent скачан  3
Как залить торрент? | Как скачать Torrent? | Ошибка в торренте? Качайте магнет  


     Отправить личное сообщение
   
Страница 1 из 1
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему


Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
Ресурс не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Если вы являетесь правообладателем какого-либо представленного материала и не желаете чтобы ссылка на него находилась в нашем каталоге, свяжитесь с нами и мы незамедлительно удалим её. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!